发帖回复
查看:35516|回复:76
  • 1
When you buy via links in posts, huaren.us may earn a commission
Advertisement

中文比英文一个明显的优越性

头像
0操作1 #
头像
1 #
0
17-03-16 16:22操作
查看全部AA分享不感兴趣
你在比较的时候没有找对同等单位,英文的词怎么会对应中文的汉字呢?
这种情况根源在于英文扩展性几乎是无限的,你可以分分钟造出一个英文新词,而你要造一个中文新字的可能性几乎没有 yixiuge2 发表于 3/16/2017 15:28:00 [url=http://forums.huaren.us/showtopic.aspx?topicid=74376701&postid=74376701#74376701][/url]
头像
0操作2 #
头像
2 #
0
17-03-16 16:32操作
查看全部AA分享
我只是就你那层楼的话作答,英文造新词靠语素,中文造新词也靠语素,两种语言都有各自的语素,自然都能造词。你要把等量级的语言单位降到书写系统的汉字去,还怎么比? 怎么这层楼你又说到翻译的问题了?晕了。
回复33楼 PPloveRe 的帖子 你翻译的时候难道不是一一对应的吗? yixiuge2 发表于 3/16/2017 16:25:00 [url=http://forums.huaren.us/showtopic.aspx?topicid=74377324&postid=74377324#74377324][/url]
Advertisement
头像
0操作3 #
头像
3 #
0
17-03-16 16:49操作
查看全部AA分享
你讲得很清楚。 话是没错, 可是lz,让认识汉字(认识这四个字吧)的老外来读 “台州”“曲阜”这俩地名, 别跟我说不查字典他们也铁定能读对...... 我意思是,英语专用名读音有变数(拼合音变?),汉语有汉语的变数(多音字?),又不是一个语系的,不能强行说哪个更好吧
楼主的意思就是说中文发音基本固定话 认识的字组成词一般不会读错 除了少数多音字的 但是英语字母连起来组成单词,各种发音都会可能会出现,规律不好遵循,所以一个生僻的单词要查正确发音才能读对。 gnapgnapad 发表于 3/16/2017 16:40:00 [url=http://forums.huaren.us/showtopic.aspx?topicid=74377487&postid=74377487#74377487][/url]
发帖回复
查看:35516|回复:76
  • 1
Advertisement
打开收藏板块打开个人中心
边缘侧滑返回