发帖回复
查看:35513|回复:76
When you buy via links in posts, huaren.us may earn a commission
Advertisement

中文比英文一个明显的优越性

头像
0操作1 #
头像
1 #
0
17-03-16 14:44操作
只看楼主AA分享不感兴趣
中文比英文一个明显的优越性
英文中的人名,地名真是大麻烦,很多情况都要查字典才能知道正确的发音,中文只要会念这个字就
不会错,大家觉得呢?
头像
3操作2 #
头像
2 #
3
17-03-16 14:46操作
只看TAAA分享
英文你不一定能念准确但是至少能念出来。中文如果你不认识就直接哑巴了。
Advertisement
头像
0操作3 #
头像
3 #
0
17-03-16 14:51操作
只看TAAA分享
英文壮着胆子念,最多就是念错点,很多美国人也读白字呢,结合语境大部分也能猜出来。 中文就不好说了。。。 不过中文这种象形会意文字阅读速度比拼音文字快多了,这个的确是优势。。。
头像
0操作4 #
头像
4 #
0
17-03-16 14:57操作
只看TAAA分享
英文壮着胆子念,最多就是念错点,很多美国人也读白字呢,结合语境大部分也能猜出来。
中文就不好说了。。。

不过中文这种象形会意文字阅读速度比拼音文字快多了,这个的确是优势。。。
牛仔很萌 发表于 3/16/2017 2:51:13 PM [url=http://forums.huaren.us/showtopic.aspx?topicid=2145430&postid=74376306#74376306][/url]
阅读速度快,写起来,学起来慢。字母文字的缩写比象形文字容易的多。
头像
0操作5 #
头像
5 #
0
17-03-16 15:07操作
只看TAAA分享
只要看过top100 的英文名list,99%的美国人的名字都能念出来

---发自Huaren 官方 iOS APP

Advertisement
头像
0操作6 #
头像
6 #
0
17-03-16 15:08操作
只看楼主AA分享
回复 [url=http://forums.huaren.us/showtopic.aspx?topicid=2145430&postid=74376470#74376470]5楼HOTCOOL的帖子[/url] 美国人名字包括印度人,德国人,意大利人的名字,你都能念出来?
头像
0操作7 #
头像
7 #
0
17-03-16 15:13操作
只看TAAA分享

英文中的人名,地名真是大麻烦,很多情况都要查字典才能知道正确的发音,中文只要会念这个字就
不会错,大家觉得呢?

yixiuge2 发表于 3/16/2017 2:44:26 PM
会念这个字不就是知道正确发音吗 合着你在说只要你会正确发音就会正确发音了,这不是废话嘛

---发自Huaren 官方 iOS APP

头像
0操作8 #
头像
8 #
0
17-03-16 15:23操作
只看楼主AA分享
回复 [url=http://forums.huaren.us/showtopic.aspx?topicid=2145430&postid=74376535#74376535]7楼Cumberbitch的帖子[/url] 那是因为地名,人名在中文里面一般是两三个字,只要你每个字都对,连起来也肯定对。 英文由于它拼写和读音并不完全符合,经常需要查字典才能知道正确发音
头像
0操作9 #
头像
9 #
0
17-03-16 15:25操作
只看楼主AA分享
上次看对一个美国播音员的采访,他们台里有一个国际部,那个播音员遇到不认识的人名地名的时候,需要 给那个国际部打电话才能确定正确读音,中国播音员不会碰到这种情况吧
头像
0操作10 #
头像
10 #
0
17-03-16 15:28操作
只看楼主AA分享
这种情况根源在于英文扩展性几乎是无限的,你可以分分钟造出一个英文新词,而你要造一个中文新字的可能性几乎没有
Advertisement
头像
0操作11 #
头像
11 #
0
17-03-16 15:30操作
只看TAAA分享
上次看对一个美国播音员的采访,他们台里有一个国际部,那个播音员遇到不认识的人名地名的时候,需要
给那个国际部打电话才能确定正确读音,中国播音员不会碰到这种情况吧
yixiuge2 发表于 3/16/2017 3:25:17 PM [url=http://forums.huaren.us/showtopic.aspx?topicid=2145430&postid=74376664#74376664][/url]
当然会啊。以前采访播音员,都说翻译的人命地名一定要事先熟悉,不然读不对。
头像
0操作12 #
头像
12 #
0
17-03-16 15:32操作
只看TAAA分享
回复 [url=http://forums.huaren.us/showtopic.aspx?topicid=2145430&postid=74376535#74376535]7楼Cumberbitch的帖子[/url]

那是因为地名,人名在中文里面一般是两三个字,只要你每个字都对,连起来也肯定对。
英文由于它拼写和读音并不完全符合,经常需要查字典才能知道正确发音
yixiuge2 发表于 3/16/2017 3:23:29 PM [url=http://forums.huaren.us/showtopic.aspx?topicid=2145430&postid=74376649#74376649][/url]

这是故意装糊涂吗
认识一个字, by definition 就是你要会正确读音,那当然你认识字就会读了

认识一个英文词,你也要会正确读音,比如一个地名Gloucester,你认识这个词就会读,你不认识这个词,你就读错,你不会读就只好查字典,这不是一回事儿吗
头像
1操作13 #
头像
13 #
1
17-03-16 15:33操作
只看楼主AA分享
回复 [url=http://forums.huaren.us/showtopic.aspx?topicid=2145430&postid=74376718#74376718]11楼sunnypotato的帖子[/url] 那种是指特别长的人名地名吧? 比如阿沛阿旺晋美什么的, 像布什这么简单的也要熟悉?
头像
0操作14 #
头像
14 #
0
17-03-16 15:38操作
只看楼主AA分享
回复 [url=http://forums.huaren.us/showtopic.aspx?topicid=2145430&postid=74376739#74376739]12楼Cumberbitch的帖子[/url] 好吧,像Gloucester这样的单词,你不会念只会查字典,而这个如果翻译成中文,可能就是翻成 格楼册思特,而且翻成的中文字不会用特别生僻的字,当然比英文好念多了
头像
0操作15 #
头像
15 #
0
17-03-16 15:39操作
只看TAAA分享
回复 [url=http://forums.huaren.us/showtopic.aspx?topicid=2145430&postid=74376718#74376718]11楼sunnypotato的帖子[/url]

那种是指特别长的人名地名吧? 比如阿沛阿旺晋美什么的, 像布什这么简单的也要熟悉?
yixiuge2 发表于 3/16/2017 3:33:40 PM [url=http://forums.huaren.us/showtopic.aspx?topicid=2145430&postid=74376750#74376750][/url]
按这么说,美国人的名字和地名,人家native speaker也都会读。不好读的基本上都是其他语言
Advertisement
头像
0操作16 #
头像
16 #
0
17-03-16 15:41操作
只看TAAA分享
回复 [url=http://forums.huaren.us/showtopic.aspx?topicid=2145430&postid=74376739#74376739]12楼Cumberbitch的帖子[/url]

好吧,像Gloucester这样的单词,你不会念只会查字典,而这个如果翻译成中文,可能就是翻成
格楼册思特,而且翻成的中文字不会用特别生僻的字,当然比英文好念多了
yixiuge2 发表于 3/16/2017 3:38:49 PM [url=http://forums.huaren.us/showtopic.aspx?topicid=2145430&postid=74376812#74376812][/url]
问题是美国人读Gloucester不用查字典,中国人读醴陵,歙县,耒阳,兖州这样的地名反而会不认识
头像
0操作17 #
头像
17 #
0
17-03-16 15:41操作
只看楼主AA分享
回复 [url=http://forums.huaren.us/showtopic.aspx?topicid=2145430&postid=74376823#74376823]15楼sunnypotato的帖子[/url] 我说的人名当然包括全世界的人名了,像xi jinping ,你让老美读读看
头像
1操作18 #
头像
18 #
1
17-03-16 15:44操作
只看TAAA分享
回复 [url=http://forums.huaren.us/showtopic.aspx?topicid=2145430&postid=74376823#74376823]15楼sunnypotato的帖子[/url]

我说的人名当然包括全世界的人名了,像xi jinping ,你让老美读读看
yixiuge2 发表于 3/16/2017 3:41:50 PM [url=http://forums.huaren.us/showtopic.aspx?topicid=2145430&postid=74376841#74376841][/url]
所以你说的根本不是中文的优越性,而是翻译方式不同。这样比,日语更有优越性。
头像
0操作19 #
头像
19 #
0
17-03-16 15:45操作
只看楼主AA分享
回复 [url=http://forums.huaren.us/showtopic.aspx?topicid=2145430&postid=74376837#74376837]16楼sunnypotato的帖子[/url] 英文地名人名又不是只有gloucester, 比这个难的多了。
头像
0操作20 #
头像
20 #
0
17-03-16 15:47操作
只看楼主AA分享
回复 [url=http://forums.huaren.us/showtopic.aspx?topicid=2145430&postid=74376878#74376878]18楼sunnypotato的帖子[/url] 当然这是中文的优越性了,拿计算机的话说就是所见即所得
发帖回复
查看:35513|回复:76
Advertisement
打开收藏板块打开个人中心
边缘侧滑返回