发帖回复
查看:3970|回复:13
  • 1
When you buy via links in posts, huaren.us may earn a commission
Advertisement

参加活动1]my story

头像
0操作1 #
头像
1 #
0
06-01-26 21:59操作
查看全部AA分享不感兴趣

JJ的故事使我想到自己的现状.


我来US也不过2年半,是现在的公司里唯一的中国人.我现在不仅要执行设计,还要负责说服设计组改设计上的不妥.我发现让大家承认设计的错误是件非常非常困难的事情.我不仅要在会议上把过去当前将来的问题灌输给每一个人,还要跟那些"聪明绝顶"的顽固派据理力争甚至吵架.


English能力真的是非常非常的重要,当我们正而八经要聪明地使用的时候,就会发现平时自觉得很拽的东东根本就不够用.


我比你幸运的是,虽然我的蹩脚英语颇锻炼听众的耐心,但大部分人都会耐心地听我讲并真正地考虑进去.当然部分是因为他们涵养好,不过主要的原因是,他们自己认识到我的观点make great sense.


In your shoes,根据我自己的经验,我有几点建议:


1.平时注意自己的人际形象.如果你给所有人的印象都是友善,礼貌和颇具能力的,没有人不愿意跟你打交道.


2.友善礼貌的代价并不是要你隐藏自己的价值,一有机会,一定要适当充分地显示你自己的能力.就是说,不仅要让别人意识到你是个"好人",更要让他们意识到你是个"值得的人".适当地aggressive一些,让别人觉得你是个有self-esteem的人.


3.不要Hide你的弱点,但是要给别人看见你正在English上making progress.


4.如果你觉得在说会议上问不清楚,那就在会下问;在大庭广众下提问,会让那些小心眼的人觉得是冒犯.


5.如果你觉得说不清楚,那就发email去问,我们的writing skill往往比speaking要好很多.


6.最后一点最重要,我们English上的缺陷,很大程度上不是speaking,而是listening.如果对方觉得你在没搞懂他的意思的情况下就反应或发问,会很不开心.


自己的一点小经验,希望有用.

头像
0操作2 #
头像
2 #
0
06-01-29 21:00操作
查看全部AA分享
以下是引用Dharma在2006-1-29 18:02:00的发言:

用英文讲话不光是语言本身的问题,更深层次上是文化差异和对文化理解的问题.俗话说到哪个山上唱哪个歌.用中式思维表达英文,就可能会造成词不达意,或者因为表达的太直接,没有技巧,别人接受不了.


观察一下美国人教育小孩的方式,鼓励为多,很少批评和指责,这和中国家长式的教育有很大的差别.所以在这种环境成长下的美国人,当然受不了太直白的被人指出错误了.所以在和他们沟通的时候,态度一定要POSITIVE,并本着就事不就人的态度.下面是几个小技巧:


1.开场总是积极的,说:


That's a good point.


Good idea.


Good job.


That makes sense.


即使不同意,也不要急于反驳.可以说,


I agree, but....


I understand where you are coming from, but...


2.在指出问题的时候,尽量用被动语太instead of 主动语态.比较这两种说法给人的感觉:


- You need to get this done by next week.


- This needs to be done by next week.


3.在指出问题和传达坏消息的时候,TONE很重要,要very postive.就象写文章的时候,一定要在最后笔峰一转,变为积极向上.即使是失败,也要强调lessons are learned,不见得是件坏事.具体例子,上面的MM给出她老板给别的组的信,就是一个完美的例子.


职场上最忌讳的是pointing fingers, but never provide constructive solutions.


Just my 2 cents.


Good job. That makes sense. [em02]

Advertisement
发帖回复
查看:3970|回复:13
  • 1
Advertisement
打开收藏板块打开个人中心
边缘侧滑返回