你说的很对。 我看了几集《莲花楼》,那个版本没有字幕,然后我就傻了,因为成毅说的台词我根本听不懂,又没有字幕参考,这就直接影响泡剧效果了。 最后只能弃剧完事。
lvxiutianxiang 发表于 2023-09-12 08:23
莲花楼我一开始因为台词弃剧了,后来又回去看,看着看着越来越觉得成毅的台词特别合适李莲花的人设。我没怎么看过成毅其它的剧,如果是个霸气人设再用这样的台词风格就不合适了。之前因为云歌会对成毅印象不错,看完莲花楼关注了一下,渐渐觉得他社恐人设和跟不上潮流人设好像有点用力过猛,再后来看到一些他早期的综艺片段,好像不社恐啊。。就没什么感觉了
相似的还有虞书欣,小兰花是我看的她第一个角色,觉得跟她的表演方式还有台词风格特别合。但是如果同样的风格在她的其它人物里也是一样,我可能就不会喜欢了。
爬楼看到前面说许凯,他的台词是带广东话口音的,在二八定律里面还蛮萌的。不过我喜欢许凯是从密逃,他被吓到的样子实在是太好玩了🤣 二八定律我没看完,因为觉得女主一边说自己要打破职业女律师的玻璃天花板,一边每件事都靠许凯出来帮她兜底🤦♀️
前面还看到说腐女,我不反感腐女,但是我反感乱意淫的,不管意淫的是男男还是男女还是女女,尤其还当真的一样到处乱说还攻击不同意她们意淫的人的,我觉得这种就很讨厌,我小学的时候同学之间喜欢这样互相挤兑,别人做个啥说个啥都能给乱联系一下,现在在网上再看到这种就感觉好小学生啊。
我也很在意台词的重音和断句,但是可惜很少有剧里台词是完全没有这些问题的。重音不对会让我觉得演员没有理解人物和剧情逻辑。音色和口音在我看来都排在这些的后面。
还有什么。。一早起来爬楼爬了半天🤣