发帖回复
查看:30438|回复:3
  • 1
When you buy via links in posts, huaren.us may earn a commission
Advertisement

Christina Rossetti的十四行诗“Remember”

头像
0操作1 #
头像
1 #
0
21-05-20 09:19操作
查看全部AA分享不感兴趣
Christina Rossetti的十四行诗“Remember”

Remember


Remember me when I am gone away, 

Gone far away into the silent land; 

When you can no more hold me by the hand, 

Nor I half turn to go yet turning stay. 

Remember me when no more day by day 

You tell me of our future that you plann''d: 

Only remember me; you understand 

It will be late to counsel then or pray. 

Yet if you should forget me for a while 

And afterwards remember, do not grieve: 

For if the darkness and corruption leave 

A vestige of the thoughts that once I had, 

Better by far you should forget and smile 

Than that you should remember and be sad.


记住


我走了你记住我,

我去那遥远的无声世界;

你再不能握着我的手,

我也不能半路再回头。

当你不能天天跟我分享

我俩未来计划时你记住我:

只记住我就可以了,你明白

那时给我出主意或祈祷都已晚。

不过你要是忘记了我一阵子

后来又记起了,也无妨:

因为如果黑暗与腐朽

是我留给你的唯一记忆,

我宁愿你忘记且快乐

而不是记着我但悲伤。


(毗陵居士2021年5月译)

头像
0操作2 #
头像
2 #
0
21-05-20 09:40操作
查看全部AA分享

英国十九世纪女诗人罗塞蒂这首诗很有名,她写此诗时还未满20岁!诗歌语言比较晦涩,何况一百多年前的英文,我看了诗解才完全看懂字面意思。

Advertisement
头像
0操作3 #
头像
3 #
0
21-05-20 09:58操作
查看全部AA分享

这是一首爱情💓诗(our future that you planned),一般解释是诗人想象自己死掉了(gone far away into the silent land)对情人要说的话。但我认为“死亡”也可以是象征性的语言,不是躯体的真死而是感情上的死,总之是个💔失恋的诗无疑

头像
0操作4 #
头像
4 #
0
21-05-20 10:06操作
查看全部AA分享

诗前七行一直劝爱人(or soon-to-be former lover, due to death or other circumstances )记住自己,后七行来个转弯,要是没有好的记忆,还是忘记的好

发帖回复
查看:30438|回复:3
  • 1
Advertisement
打开收藏板块打开个人中心
边缘侧滑返回