这是我喜欢中文的地方 单单是少年这个词 我就找不到一个好用的英语词汇来翻译 一个少年,包含了多少意气,多好任侠 正所谓 击筑饮美酒,剑歌易水湄。 经过燕太子,结托并州儿。 少年负壮气,奋烈自有时。 因声鲁句践,争情勿相欺。 到了英文的youth,一下子变成了幼稚任性不懂事,差的太远了那只是因为你中文是母语,每个字的各种nuiance和历史典故都通透了,而英文还未。如果要达到同级别意境层次,就不能死板字眼翻。
orpheusqi 发表于 3/30/2017 9:37:43 AM
这是我喜欢中文的地方 单单是少年这个词 我就找不到一个好用的英语词汇来翻译 一个少年,包含了多少意气,多好任侠 正所谓 击筑饮美酒,剑歌易水湄。 经过燕太子,结托并州儿。 少年负壮气,奋烈自有时。 因声鲁句践,争情勿相欺。 到了英文的youth,一下子变成了幼稚任性不懂事,差的太远了那只是因为你中文是母语,每个字的各种nuiance和历史典故都通透了,而英文还未。如果要达到同级别意境层次,就不能死板字眼翻。
orpheusqi 发表于 3/30/2017 9:37:43 AM
你需要登录后才可以编辑
登录 | 注册