一般的畅销书应该没有这个问题吧,语言还是比较浅显易懂的,就算不懂的词上下文也猜出个大概。经常碰到同一个词不懂可以查一下。 像楼主举例的哈利波特,我大概初中就能独立看原版了,我觉得这类书看不太明白是因为作家创造出了太多的专有名词,我是中文版翻来覆去看过几十遍才看原版的,那些奇奇怪怪的咒语什么的都能对应得上。 要是古典文学那种,我还是选择看中文版。。。