文革后80年的翻译也很不错。 那时候连希尔顿这种通俗小说都翻译的得当。 反正现在的翻译是不能看的了。
有
我觉得翻译最好的作品还是出在民国上下。。。真是清新隽永
sherrycheryl 发表于 8/16/2017 11:13:35 AM [url=http://forums.huaren.us/showtopic.aspx?topicid=2199618&postid=75488570#75488570][/url]
文革后80年的翻译也很不错。 那时候连希尔顿这种通俗小说都翻译的得当。 反正现在的翻译是不能看的了。
有
我觉得翻译最好的作品还是出在民国上下。。。真是清新隽永
sherrycheryl 发表于 8/16/2017 11:13:35 AM [url=http://forums.huaren.us/showtopic.aspx?topicid=2199618&postid=75488570#75488570][/url]
你需要登录后才可以编辑
登录 | 注册