发帖回复
查看:63586|回复:161
  • 1
When you buy via links in posts, huaren.us may earn a commission
Advertisement

为啥有人那么爱装逼,英语差的要命,还每天微信用英语发

头像
0操作1 #
头像
1 #
0
16-12-21 19:04操作
查看全部AA分享不感兴趣
哪都是, 碰到老美上来拽中文的, 也恶心死人的说, 不过我们不会觉得丢脸而已。
头像
0操作2 #
头像
2 #
0
16-12-22 08:42操作
查看全部AA分享
我师兄的老婆,朋友的老婆什么的会来偷看我的微信。我师兄wife加我了,我一直没加她。自从我发现她用我师兄手机看我微信之后,我就经常发英文,为了让她看着不那么舒服。因为她真的看不懂。

hhmouse 发表于 12/22/2016 2:40:18 AM [url=http://forums.huaren.us/showtopic.aspx?topicid=2111996&postid=73655138#73655138][/url]
这个用法很切题。
Advertisement
头像
0操作3 #
头像
3 #
0
16-12-22 08:48操作
查看全部AA分享
这个不对吧?John and I went out 可以拆成John went out, I went out. 但是什么时候说Me went out都不通啊。


gem 发表于 12/22/2016 1:09:12 AM [url=http://forums.huaren.us/showtopic.aspx?topicid=2111996&postid=73654753#73654753][/url]

Me and xx 是形式化的固定用法, 从口语过来的。 Me在口语中很多时候可以代替I做形式化的主语。 我怀疑是从小孩子的口语中转化过来的。小孩子都喜欢说me, 而不是I。 比如, who 问题的时候, 简易回答都是 me, 而不是用 I。如果用 I 必须后面跟动词。 
Who did it? 两个答案, 一个是 me。 一个是 I did.
头像
0操作4 #
头像
4 #
0
16-12-22 09:59操作
查看全部AA分享
我头儿 土生土长美国人 他的短信就写这样

基本靠猜 人家讲究快

秋意浓 发表于 12/22/2016 9:54:08 AM [url=http://forums.huaren.us/showtopic.aspx?topicid=2111996&postid=73656099#73656099][/url]

这种美国人其实不少, 叫dyslexia, 他们本身对拼读上有障碍, 天生的读写困难。
头像
0操作5 #
头像
5 #
0
16-12-22 10:02操作
查看全部AA分享
奥特莱特 是国内大楼上都挂着的大大广告牌啊
已经和 咖啡 一样是个外来音译词
你可能来这儿太久了

秋意浓 发表于 12/22/2016 9:58:27 AM [url=http://forums.huaren.us/showtopic.aspx?topicid=2111996&postid=73656126#73656126][/url]

其实奥特莱特没什么问题,音译而已, 难道直接翻译成品牌处理市场。 估计就没人去了。
Advertisement
头像
0操作6 #
头像
6 #
0
16-12-22 10:08操作
查看全部AA分享
讲真一些词汇是在特定场合才学会用
然后要翻译成中文 是想破脑袋都想不出来恰当表达的
即使翻译出来也失去了原味的感觉
就像硬要把成语 诗词翻译成英文也不可能一样
我微信一直中英夹杂 吐槽的被我删了
一直吐槽的那位是初中同学 毕业后去当兵 认为我在美国基本等同于卖国投敌



秋意浓 发表于 12/22/2016 10:04:37 AM [url=http://forums.huaren.us/showtopic.aspx?topicid=2111996&postid=73656161#73656161][/url]
你告诉他, 他为之服务的中央军委, 各位大员都卖国投敌,你与之共荣就好了。
发帖回复
查看:63586|回复:161
  • 1
Advertisement
打开收藏板块打开个人中心
边缘侧滑返回