发帖回复
查看:18303|回复:36
  • 1
When you buy via links in posts, huaren.us may earn a commission
Advertisement

当了个当,过节了都高雅下吧,听听我和华人女ID的老公合作的作品,hiahia

头像
0操作1 #
头像
1 #
0
16-11-24 12:41操作
查看全部AA分享不感兴趣
无心跳丢爬梯的我,忍不住来点个赞!!
头像
0操作2 #
头像
2 #
0
16-11-24 12:51操作
查看全部AA分享

谢谢。。2017,记得高雅哦。。。

pwwp 发表于 11/24/2016 12:44:37 PM [url=http://forums.huaren.us/showtopic.aspx?topicid=2096857&postid=73405819#73405819][/url]
哈哈,近朱者赤,这是变相推销么~翻译家文笔细腻,朗诵家声音温润,关键窗外正飘雨,这诗也忒应景了。。。
Advertisement
头像
0操作3 #
头像
3 #
0
16-11-24 13:36操作
查看全部AA分享

这首诗,可以说是Crane的名作之一了,其它的如the bridge, the broken tower等等更是。the broken tower还被改编成电影。

先说,这个诗打动人的地方,就是旷阔时空下,一个人的情感的参照, 那么大的时空,寄放的下一份情感, 而阅读这份他人的情感时的 脚步须放轻的那种敬畏和尊重。

都很传神,很具有美感!

pwwp 发表于 11/24/2016 1:00:49 PM [url=http://forums.huaren.us/showtopic.aspx?topicid=2096857&postid=73405913#73405913][/url]
嗯,读完也会感到平静温暖
发帖回复
查看:18303|回复:36
  • 1
Advertisement
打开收藏板块打开个人中心
边缘侧滑返回