发帖回复
查看:2678|回复:13
  • 1
When you buy via links in posts, huaren.us may earn a commission
Advertisement

[求助]问个英语的句子

头像
0操作1 #
头像
1 #
0
04-06-12 02:35操作
查看全部AA分享不感兴趣
[求助]问个英语的句子
晚上无聊灌水,family有个sleepless的诉说被男友家庭反对的事情,用英文,不少语法错误;

后来出现一句,THanks for being understood。

我说了一句Don't understand,被呵斥了;不敢反驳的说,

这里问问,有这个用法么?我怎么光听着就别扭啊?
头像
0操作2 #
头像
2 #
0
04-06-13 13:14操作
查看全部AA分享
有这样的用法么?我还是觉得很糊涂,
我第一感觉,应该说Thanks for being understandable.(翻译也是,谢谢能理解我)

这里的主语显然是他人, 比如Thanks for helping . 难道可以说Thanks for being helped 么??

你的说法,应该说,I'm so thankful for being understood.

以下是引用lastfall在2004-6-12 23:34:07的发言:
她的用法应该是对的。她的意思是她被人理解了,所以这个being understood的主语是她自己,所以这句话实际上是
“Thanks for (my) being understood (by you)".

以下是引用quaint在2004-6-12 22:14:21的发言:
以下是引用EverAfter在2004-6-12 19:06:04的发言:
不知道原文,要是她是想感谢听众善解人意,怎么也得是 thanks for being understanding 吧.

agree~~



[此贴子已经被作者于2004-6-12 23:35:51编辑过]


Advertisement
发帖回复
查看:2678|回复:13
  • 1
Advertisement
打开收藏板块打开个人中心
边缘侧滑返回