哈哈,写得很好啊,我也喜欢玫瑰草
是马,玫瑰天竺葵就是天竺葵把,那玫瑰曹怎么就是天竺葵呢
嘿嘿. 我们的教材上有啊, 在天竺葵章节里好象.不仔细看, 打PP.
阿,是么。。。。我那一章没仔细看,现在教材又不在我手边。。。。
嗯. 我觉得这个翻译可能有问题.
我们的书上原文还特意标了一下, Note: Do not confuse with Cymbopogon martini, which is also called rose geranium or palmarosa.
恩,那就是台湾那个把它搞混了,大大的是写rose geranium,唉,还是那句,看拉丁文,这年头看英文都不行了。
哈哈, 想起了猫妈妈的话: 这年头多学一门外语是多么重要啊.