她的用法应该是对的。她的意思是她被人理解了,所以这个being understood的主语是她自己,所以这句话实际上是
“Thanks for (my) being understood (by you)".
“Thanks for (my) being understood (by you)".
以下是引用quaint在2004-6-12 22:14:21的发言:以下是引用EverAfter在2004-6-12 19:06:04的发言:
不知道原文,要是她是想感谢听众善解人意,怎么也得是 thanks for being understanding 吧.
agree~~
[此贴子已经被作者于2004-6-12 23:35:51编辑过]