发帖回复
查看:10998|回复:73
  • 1
When you buy via links in posts, huaren.us may earn a commission

倪震果然很强,关于婚外情的精彩文章——倪震《绝顶爱情》

头像
0操作1 #
头像
1 #
0
06-02-26 14:54操作
查看全部AA分享不感兴趣
以下是引用longvacation在2006-2-26 12:17:00的发言:




关于第三者,补充一篇






倪震先生:


你好,我是你的忠实听众,也是你的忠实读者。我今次写信给你,是想公开我偷食的经验,让女孩子可以明白,她们在像我一样的玩家心目中,其
实是怎麼一回事。我听过太多甘愿做第三者的女孩子的故事,她们一点不理解男人的心态,我不是想做二五仔,但我实在忍受不了那些一面做第三者一面投诉的女孩
子。她们,根本没有被善待的资格!

我背著女朋友搞搞震,原因只有一个,剌激感,再准确一点说,是性的剌激感。我不是不喜欢和女朋友做爱,但一具新鲜的女性胴体我是随时欢
迎的。是的,我承认这行为极度自私,但我不明白为甚麼我遇上的女孩子却都认为那是浪漫。是十分滑稽,但千真万确。我偷食超过十次,但所有给我撇了的女孩子
都仍当我是朋友,还偶尔会和我发生关系。她们为甚麼看不到,我只是想和她们上床呢?我愈接触得多这样的女孩子,我愈觉得她们贱,尤其是甘愿做第三者的。我
不用对她们讲大话,我可以要求她们实现我所有的性幻想。我已发出一套追女仔和撇女仔的公式:带她们去几间高档的餐厅、弹钢琴给她们听,去山顶看日出、漫步
沙滩等,所费无几,但所有女孩子都受这一套,万试万灵。还有,最重要是告诉她们我有多爱我女朋友,对她有多好,她们便会觉得我是个好男人,甚至妒嫉起来。
唉,我的猎物从加拿大到香港到大陆,从大学生到OL,都是一模一样的蠢。

通常是几个月後,当我的性欲得到彻底的满足,又未生厌和上身前,我就会告诉她们,我女朋友好像知道了有第三者(其实当然没有这件事)。
我会假装得依依不舍地和她们分手,因为,我仍然爱我女朋友和尊重对她的承诺。而那些可怜的女孩子都倾向同情我,认为我是好人,但她们却没有想到,好人又怎
会背著女朋友偷食呢?我的方程式每次都奏效,你可以说我很禽兽,但,愿者上钩,我觉得,是她们自作孽。

我想告诉那些甘於做第三者的女孩子,你们只是男人的洩欲工具。你有爱情?你有感觉?男人都不在乎。你们最好知道,一被玩厌了就是同样的下场。

爱情是没保证,但做第三者,简直是自寻烦恼。除非犯贱,否则,何必呢

当时,作为一个男人,我是无任欢迎的。

Patrick


Patrick:


看罢你的信,我在想:你,真是个看不诏眼的男性;还是个,别有用心的女性?

假如是前者,我想问你,你觉得那些甘愿做第三者的女孩子那麼容易被骗,那麼可怜?你的态度又是那麼的高高在上,沾沾自喜,你有没有想过,其实,可怜的,未必是被骗的她们,而定骗人的我们呢?

施比受更有福,但要骗人的,却从来比被骗的悲哀。你想想,你说的方程式,老千计,虽然所费无几,但做起来,还不是劳心劳力。看日出,不是要早起的
吗?扮依依不舍,那怎可不算是讲大话?我们追逐新鲜的胴体,就如赛狗追逐电兔,为了几秒的抽搐和快惑,扭尽六壬。我做不到「看破,放下,自在」,却实在不
敢笑女孩子蠢。被性欲操纵著的还要笑被感情迷惑著的,实在是对人类的最大讽刺。

Patrick,容许我说,你享受欺骗感情,多於新鲜胴体;否则,妓女已可满足你的需要。你不是禽兽,你是贱;禽兽没你变态。

假如是後者,Patrick原来是位女士的话,那我为你曾经受到的伤害感到难过。你对第三者的痛恨我完全感受到,但要完全抹煞一和三之间可以有爱的可能,再写一千封信也做不到,不要再骗自己了。

各位亲爱的读者,你们又觉得Patrick是男是女呢?我,实在不敢肯定。 倪震
[em08][em08][em08][em08][em08][em08]

wow, this guy is really sharp and smart! no wonder Vivian falls for him hard!![em07]

头像
0操作2 #
头像
2 #
0
06-02-26 18:17操作
查看全部AA分享
以下是引用vagabondcat在2006-2-26 17:46:00的发言:

was fascinated by him when in college, :)... now this post brings back all that feeling. Dig out an old news article on him, sharing with every gal who enjoys his talents/stories.











晃晃悠悠:浊世里最后一位佳公子



(2004-05-17 13:00:03)



某天在杂志上看到倪震,才想起他和周慧敏已经复出多日了。倪震生在一个满门才俊的家庭,父亲倪匡是科幻小说作家,与金庸、蔡澜、黄沾并列香江四大才子,姑姑亦舒是言情小说骨灰级师太,多少高级女白领是捧着《喜宝》才练就一身刀枪不入的硬功夫。可惜这兄妹俩是人精但不算貌美,倪匡是胖老翁,亦舒骨骼宽大,扮起贾宝玉很像越剧里的徐玉兰。只是倪震,他继承了倪家的一切钟灵毓秀,看到他和周慧敏的合照,我就想,金童玉女、璧人这样的词大概就是为这二人造的吧。


童话书里通常的结局是“王子公主从此过着幸福的生活”。虽然周慧敏出身寒微,最大的美德是节俭——以前八卦杂志上说她都是自己化妆,好省下一笔化妆费——可她纤合度的体态,小鹿一样略带惊惶的眼睛,才是真正的公主该有的神情。自从七年前,周慧敏随倪震归隐后,香港的玉女是王小二过年——一年不如一年。杨采妮鼻子太大,梁咏琪的海拔让男人惟有仰视,陈慧琳像一块会动的布景板,张柏芝干脆就是油麻地的飞女,呲着大牙讲粗口。让人不能不佩服倪震选择女友的品位,连亦舒都对周慧敏惊为天人,这以前她只对林青霞说过同样的话。


同为城中的公子,从外貌看,倪震的女友应该是品质最好的。1988年的港姐冠军李嘉欣、1989年的冠军陈法蓉,前者目似朗星,后者纤腰长腿。相比之下,刘嘉玲的前男友许晋亨、杨紫琼的前夫潘迪生,都比倪震更有钱,眼光却让人不敢恭维。据说陈法蓉和周慧敏还曾有过一场拉锯战,倪震的家人钟意陈法蓉,因为她有学位,家世不错,而周慧敏在单亲家庭长大,中学刚毕业就进了娱乐圈。当然以今日的结果也能看出倪震自己更喜欢谁,好在周慧敏一直是真正的玉女,从没有妥协露过肉,也从不傍大款挣外快,只听说这个那个暗恋她,她却只守着倪震一人。倪震七年前把自己经营的《YES》杂志成功套现后,和周慧敏飘然远去,宛若杨过与小龙女,那时他是香港最年轻的退休人士。


倪震复出经营电台节目,被媒体议论为经济状况不佳,还说周慧敏为了爱郎也愿意拍些不裸露的广告赚钱,最美丽的香江童话在口水中破碎。但是看到杂志上倪震解释说,张国荣的死让他觉得生命无常,才想出来多留下些东西,好像又挺有说服力。至少40岁的倪震还保持着20岁人的身材和无比清亮的眼神,贵公子就是有这样的好处,他们永远是最抗老的人,这是那些用SKⅡ的女明星怎么涂抹也赶不上的,出身穷苦的男明星到了一定年纪也没法看。看看60多岁的谢贤青筋暴露的手脸,再看看50多岁的许晋亨比黎明还细嫩的皮肤,就知道柴米油盐远比家族之争更似飞刀,刀刀催人老。

哈哈,这个评论也写得很不错,尤其是形容玉女那一段,栩栩如生阿。。油麻地的飞女~~~

[em08][em08][em08]

头像
0操作3 #
头像
3 #
0
06-02-27 00:29操作
查看全部AA分享
以下是引用SavingFace在2006-2-26 23:22:00的发言:



传一张作者的火爆照片以飨读者,哈哈!倪震的身材还细不错的!


阿。。这个很倒胃口阿[em14][em14][em14]

头像
0操作4 #
头像
4 #
0
06-02-27 00:43操作
查看全部AA分享
以下是引用SavingFace在2006-2-26 22:33:00的发言:
豈有此理

當我還是傻裡傻氣的小狗時,一舉一動都會令你樂不可支,你稱我為自己的骨肉,喚我作心肝寶貝。雖然,我解剖過你幾個枕頭,咬爛過你不少鞋子,但我們還是成為了最親密的朋友。
每次我”壞”了,你都會指著我大叫,” 豈有此理”,但轉眼又會按捺不住,眉開眼笑地把我反過來搓肚子。
我記得多少個晚上,我在被窩裡,鼻子哄著你,聽著你說秘密,說理想,說夢話,噢,那是多美滿的日子!
我們一起散步,一起奔跑,一起遊車河,一起買雪糕(每次你將雪糕吃光,把雪糕筒留給我,便開始說雪糕對狗有害)。你上班,我會晒著太陽,半睡半醒的等你回家。有時夢見你,有時想著你。
你愈來愈忙了,除了工作,也開始拍拖.。我仍然每天等你,在你心碎,失意時安慰你,無論你對或錯,我只會默默支持你,你回家,我當然雀躍,嗅出你戀愛的喜悅,我更欣喜若狂。
她,現在是你的妻子了,並不太喜歡狗。但我仍然歡她。我她唯命是從,嘗試用熱情感動她,你快樂,我便快樂。
嬰兒一個個出世,我和你同樣興奮。看到他們嬌嫩粉紅的肌膚,嗅著他們的氣味,令我覺得自己也是父母,。我也想照顧他們呀。但她,和你,卻擔心小孩子的安全。最後,我不是被關在工作間,就是給困在籠子裡。唉!我是這樣的愛他們,愛,卻把我囚禁起來。
小孩子慢慢的長大,我終於成為他們的好朋友。他們扯著我的毛,戰戰兢兢地走出第一步,他們用小手指戮我的眼,好奇地拉開我的耳朵研究,又熱情地吻我鼻子。他們怎樣搞,我都無任歡迎,畢竟,你已經很少和我玩。我願意付出我的性命,來保護他們。我會鑽進被窩,聽他們的小煩惱,小夢話,我又會和他們一起,等待著你每天回家開門的鑰匙聲。
從前,朋友問起你有沒有養狗,你會急不及待從銀包拿出我的照片,興奮地講我們的故事。這幾年,你只會『嗯』一聲,就轉話題;我也早從你的『心肝寶貝』,變回你養的『一條狗』。我更留意到,你對我的支出和費用,開始皺眉頭了。
現在,你要調去上海工作,公司為你租的大厦不准養寵物。你為『家庭』,作出了理性的抉擇。只可惜,沒有人提醒你,曾幾何時,我就是你的『家庭』。
很久沒遊車河了,我真有點興奮,直至,我進入了『愛護動物協會』,貓、狗、絕望、和恐懼的氣味湧進鼻子裏。你填好文件,說:『我知你們會替牠找個好歸宿的。』工作人員聳聳肩,一臉無奈。他們都知道,就算有出世紙,為中年犬尋找一個家有多渺茫。
你的兒子尖叫著:『爸,不要讓他們帶走我的狗!』你要撬開他手指,他才肯鬆開我的頸圈。我實在替他擔心,我擔心你剛替他上的一堂課,會令他一生對友誼、忠誠、愛、責任,和所有生命都需要尊重的價值產生懷疑。
你留下了頸圈和皮帶,避開我的視線,拍拍我的頭當說再見。趕著開會的你,看看錶,時間已無多;我不用開會,但情况,似乎一樣。你走後,兩位工作人員談起來,說你幾個月前就知自己要調職,為甚麼不自己嘗試替我找戶好人家?她們搖搖頭說:『豈有此理!』
工作人員忙得要命,但很看顧我們。當然,每天都有食物供應,可惜,我一點食慾也沒有。
起初,每有人走近『囚室』,我都以為是你回心轉意,連跑帶跳地衝向鐵欄杆,希望一切只是場惡夢。後來,我開始期盼會是想收養我的好心人,任何人,只要把我從這夢魘救出去就好。
最後,我明白我不會是中心其他幼犬的對手,牠們活潑可愛,沒有包袱,我開始長期縮在『囚室』一角,靜靜等待。有天,下班前,我聽到腳步聲來找我,跟著她,我蹓過長長的走廊,入了一個房間。
她把我放上桌子,揉著我耳朶,叫我不要怕。我的心砰砰跳著,估量著下一步會是甚麼,暗地裡,卻有點如釋重負。做囚犯的日子,似乎走到盡頭了。
我的天性不改,看見她邊拿起針筒邊流淚,又開始為她擔心。我明明白白她的情緒,正如我明明白白你的一樣。我輕輕舔著她的手安慰她,就如從前安慰著你。
她專業地把針滑進靜脈,刺痛帶著一陣清涼的液體流遍我全身。我累了。躺下,想睡了,抬頭望著她慈愛的眼睛,我喃喃怨道:『豈有此理!』
她不知是看得懂,還是聽得懂,抱著我,抱歉地說對不起,又匆匆地解釋一切都是為了確保我不用受苦,不用受遺棄。我去的地方充滿著愛,充滿光明,會比這個世界更適合我。
我用盡最後一分氣力,重重地擺了擺尾,想告訴她,那句『豈有此理!』,不是對她說的,是對我最愛的主人說的。我會永遠想念你,也會永遠等你。我希望你一生遇上的所有人,都和我對你一樣有情有義,都和我對你一樣忠誠。

註:有人在美國,用七千美元在報紙買了全版廣告,來刊登Jim Willis寫的這篇<How Could You?>。Jim的英文版歡迎轉載,我這篇翻譯也是一樣。有心人,先多謝了。------倪震<絕頂愛情>


I just read the story in English.


Very gut-wrenching...Recommend everyone to read...


http://jimwillis0.tripod.com/tiergarten/id21.html



When I was a puppy I entertained you with my antics and made you laugh. You called me your child and despite a number of chewed shoes and a couple of murdered throw pillows, I became your best friend. Whenever I was "bad," you'd shake your finger at me and ask "How could you?" - but then you'd relent and roll me over for a bellyrub.

My housetraining took a little longer than expected, because you were terribly busy, but we worked on that together. I remember those nights of nuzzling you in bed, listening to your confidences and secret dreams, and I believed that life could not be any more perfect. We went for long walks and runs in the park, car rides, stops for ice cream (I only got the cone because "ice cream is bad for dogs," you said), and I took long naps in the sun waiting for you to come home at the end of the day.

Gradually, you began spending more time at work and on your career, and more time searching for a human mate. I waited for you patiently, comforted you through heartbreaks and disappointments, never chided you about bad decisions, and romped with glee at your homecomings, and when you fell in love.

She, now your wife, is not a "dog person" - still I welcomed her into our home, tried to show her affection, and obeyed her. I was happy because you were happy. Then the human babies came along and I shared your excitement. I was fascinated by their pinkness, how they smelled, and I wanted to mother them, too. Only she and you worried that I might hurt them, and I spent most of my time banished to another room, or to a dog crate. Oh, how I wanted to love them, but I became a "prisoner of love."

As they began to grow, I became their friend. They clung to my fur and pulled themselves up on wobbly legs, poked fingers in my eyes, investigated my ears and gave me kisses on my nose. I loved everything about them and their touch - because your touch was now so infrequent - and I would have defended them with my life if need be.

I would sneak into their beds and listen to their worries and secret dreams. Together we waited for the sound of your car in the driveway. There had been a time, when others asked you if you had a dog, that you produced a photo of me from your wallet and told them stories about me. These past few years, you just answered "yes" and changed the subject. I had gone from being "your dog" to "just a dog," and you resented every expenditure on my behalf.

Now you have a new career opportunity in another city, and you and they will be moving to an apartment that does not allow pets. You've made the right decision for your "family," but there was a time when I was your only family.

I was excited about the car ride until we arrived at the animal shelter. It smelled of dogs and cats, of fear, of hopelessness. You filled out the paperwork and said "I know you will find a good home for her." They shrugged and gave you a pained look. They understand the realities facing a middle-aged dog or cat, even one with "papers." You had to pry your son's fingers loose from my collar as he screamed "No, Daddy! Please don't let them take my dog!" And I worried for him, and what lessons you had just taught him about friendship and loyalty, about love and responsibility, and about respect for all life. You gave me a goodbye pat on the head, avoided my eyes, and politely refused to take my collar and leash with you. You had a deadline to meet and now I have one, too.

After you left, the two nice ladies said you probably knew about your upcoming move months ago and made no attempt to find me another good home. They shook their heads and asked "How could you?"

They are as attentive to us here in the shelter as their busy schedules allow. They feed us, of course, but I lost my appetite days ago. At first, whenever anyone passed my pen, I rushed to the front, hoping it was you - that you had changed your mind - that this was all a bad dream...or I hoped it would at least be someone who cared, anyone who might save me. When I realized I could not compete with the frolicking for attention of happy puppies, oblivious to their own fate, I retreated to a far corner and waited.

I heard her footsteps as she came for me at the end of the day and I padded along the aisle after her to a separate room. A blissfully quiet room. She placed me on the table, rubbed my ears and told me not to worry. My heart pounded in anticipation of what was to come, but there was also a sense of relief. The prisoner of love had run out of days. As is my nature, I was more concerned about her. The burden which she bears weighs heavily on her and I know that, the same way I knew your every mood.

She gently placed a tourniquet around my foreleg as a tear ran down her cheek. I licked her hand in the same way I used to comfort you so many years ago. She expertly slid the hypodermic needle into my vein. As I felt the sting and the cool liquid coursing through my body, I lay down sleepily, looked into her kind eyes and murmured "How could you?"

Perhaps because she understood my dogspeak, she said "I'm so sorry." She hugged me and hurriedly explained it was her job to make sure I went to a better place, where I wouldn't be ignored or abused or abandoned, or have to fend for myself - a place of love and light so very different from this earthly place. With my last bit of energy, I tried to convey to her with a thump of my tail that my "How could you?" was not meant for her. It was you, My Beloved Master, I was thinking of. I will think of you and wait for you forever.

May everyone in your life continue to show you so much loyalty.

The End

[em30][em30][em30][em30][em30]
发帖回复
查看:10998|回复:73
  • 1
打开收藏板块打开个人中心
边缘侧滑返回