发帖
查看:3491|回复:24
  • 1
When you buy via links in posts, huaren.us may earn a commission
Advertisement

新产品: rose xxx 保湿"精华"

头像
0操作1 #
头像
1 #
0
06-03-08 20:59操作
查看全部AA分享不感兴趣
呵呵, 玫瑰草其实就是玫瑰天竺葵啊.
头像
0操作2 #
头像
2 #
0
06-03-08 21:06操作
查看全部AA分享
以下是引用Favorite在2006-3-8 21:01:00的发言:


是马,玫瑰天竺葵就是天竺葵把,那玫瑰曹怎么就是天竺葵呢


不是的, 玫瑰天竺葵是rose geranium , 玫瑰草是他的别名. 拉丁文是cymbopogon martini.

Advertisement
头像
0操作3 #
头像
3 #
0
06-03-08 21:12操作
查看全部AA分享
以下是引用Favorite在2006-3-8 21:10:00的发言:
cymbopogon martini.就是palmarosa阿,那就是说palmarosa就是rose geranium?我土阿

嘿嘿. 我们的教材上有啊, 在天竺葵章节里好象.不仔细看, 打PP.[em37]

头像
0操作4 #
头像
4 #
0
06-03-08 21:23操作
查看全部AA分享
以下是引用Favorite在2006-3-8 21:16:00的发言:
我刚去看了看精油全书,就是以前下载那个台湾的,那个天竺葵geranium里面,写的就是rose geranium,拉丁文是pelargonium graveolens。这个中文的翻译真的很confusing.


嗯. 我觉得这个翻译可能有问题.


我们的书上原文还特意标了一下, Note: Do not confuse with Cymbopogon martini, which is also called rose geranium or palmarosa.

头像
0操作5 #
头像
5 #
0
06-03-08 21:28操作
查看全部AA分享
以下是引用Favorite在2006-3-8 21:26:00的发言:


恩,那就是台湾那个把它搞混了,大大的是写rose geranium,唉,还是那句,看拉丁文,这年头看英文都不行了。


哈哈, 想起了猫妈妈的话: 这年头多学一门外语是多么重要啊.

[em08]
Advertisement
头像
0操作6 #
头像
6 #
0
06-03-08 22:36操作
查看全部AA分享
以下是引用pychristina在2006-3-8 22:14:00的发言:

哎呀,我还没看完所有回帖就回复了[em11]


不过看完之后我就晕了,猪猪和fannie, 你们讨论的结果是什么? 是不是 玫瑰草 不等于 玫瑰天竺葵?

[em17][em17][em17]


palmarosa = rose granium


玫瑰草 等于 玫瑰天竺葵

头像
0操作7 #
头像
7 #
0
06-03-11 00:11操作
查看全部AA分享

我也有点confused了, 这两天我查了几本书, 感觉所谓中文跟英文的翻译有点岔头.


http://www.aromaweb.com/essentialoilspz/palmarosa.asp



[此贴子已经被作者于2006-3-11 0:14:13编辑过]

头像
0操作8 #
头像
8 #
0
06-03-16 23:02操作
查看全部AA分享

查了一些英文资料, 感觉很多时候玫瑰草跟玫瑰天竺葵的功用可以互相代替, 但实质上这还应该是两个东西?!

发帖回复
查看:3491|回复:24
  • 1
Advertisement
打开收藏板块打开个人中心
边缘侧滑返回