hhc_xuan 发表于 2024-02-18 22:10回复 2楼 guozhen 的帖子
哈哈,帮小张宣传一下,他宁安圈了不少外国粉
官方的“The princess royal"的翻译,更像是翻译《长公主》 😂
字幕翻译的很好👍
hhc_xuan 发表于 2024-02-18 22:10回复 2楼 guozhen 的帖子
哈哈,帮小张宣传一下,他宁安圈了不少外国粉
官方的“The princess royal"的翻译,更像是翻译《长公主》 😂
字幕翻译的很好👍
hhc_xuan 发表于 2024-02-18 22:10回复 2楼 guozhen 的帖子
哈哈,帮小张宣传一下,他宁安圈了不少外国粉
官方的“The princess royal"的翻译,更像是翻译《长公主》 😂
“兰因絮果”,用来描述他俩的前世,很合适,mm翻译的也好。男女主前世都太骄傲,太固执?所以悲剧收场
Google是这么翻译的:
树洞一下 发表于 2024-02-18 23:00“兰因絮果”,用来描述他俩的前世,很合适,mm翻译的也好。男女主前世都太骄傲,太固执?所以悲剧收场
Google是这么翻译的:
我要搜一下才知道这个词的意思😅
回复22楼树洞一下的帖子
一般这种成语要把原意掰开来翻,否则外国人理解不了 😂
男帅女美,期待一下,喜欢看年轻人演的古偶
你需要登录后才可以编辑
登录 | 注册