贴吧,欢迎贴 😄
树洞一下 发表于 2022-02-20 17:58
我去问问哈,让她自己来贴。
贴吧,欢迎贴 😄
树洞一下 发表于 2022-02-20 17:58
我去问问哈,让她自己来贴。
我对耽美文一向没有兴趣,看到楼主贴了两段天涯客的文字出来,细细咀嚼下来竟然很不错,我是不是应该把原著找来研读研读呢?
Fig_Peach 发表于 2022-02-20 18:42
读吧,读完写个书评,让我拜读一下 😄
读吧,读完写个书评,让我拜读一下 😄
树洞一下 发表于 2022-02-20 19:26
吓唬我
我原本说要给山河令写个影评,拖到现在都没动手,实在是腹中空空无点墨,一支破笔写不出山河令的家国情仇。
原著:
这两位,一位流连花丛、结交花魁无数、以嫖遍天下为己任,一个从三十里望月河畔的京城脱身出来,惯于推杯换盏逢场作戏,都是老于风月的,便是唇齿交缠也非得要不是东风压倒西风、便是西风压倒东风似的。 也不知过了多久,一口气几乎要闷死在胸口里,连屋里那二位兴致奇佳的声音都小了,温客行才将同样有些气息不稳、还努力压制的周子舒放开,攥着他的一只手,靠得极近。
他忽然不笑了,只是静静地看着周子舒,那一瞬间似乎有万语千言想说,却都终究归于沉默,屋里的人偃旗息鼓,前院传来的歌声便清晰起来,娇滴滴的女声轻轻地唱道:“忆梅下西州,折梅寄江北……” 温客行便在周子舒掌心,一笔一划地写道:“只愿君心似我心,定不负相思意。” 周子舒默然看了他良久,手掌轻轻合起,又轻轻地将温客行的手指攥入掌心,然而只是一碰,旋即又分开,他垂下眼,再一次避开温客行的目光,似有似无地叹了口气。
原著:
顾湘几乎听得痴了,周子舒将手中酒坛子喝空,甩手扔到一边,转身回房了。 他才推开门,黑暗中忽然伸出一只手,死死地箍住他,将门甩上。周子舒并没有反抗,由着他将自己摔到床上,目光缓缓抬起,和温客行对上。
静默半晌,温客行忽然低下头,像是撕咬一样地吻上他的嘴唇,他气息微有些狂乱,带着说不出的危险气息,半晌,周子舒才忽然将他推开,抬肘撞在温客行的肋下,翻身将他压在下面,双手撑在他两侧,散乱的头发顺着他的鬓角垂下来,落在温客行的胸口上,黑暗中唯有那双眼睛,亮得惊人。 周子舒问道:“我若死了,你不亏?” 温客行没吱声,忽然偏过头,死死地咬住周子舒的手腕,简直像是要喝了他的血吃了他的肉一样,周子舒疼得眉头皱起来,却并没有躲开,只是一声不吭地由着他咬,血慢慢地流出来,顺着温客行的嘴角淌到被褥上,瞬间浸湿了一大片。 不知过了多久,周子舒撑在那里的手臂开始微微颤抖,温客行才慢慢地闭上眼睛,松开牙,在他咬出的伤口上舔了一下,随后坐起来,将他拉到自己怀里,封穴止血,说道:“亏,我一辈子没有这样亏过。” 周子舒便无声地笑了起来,说道:“疯子。”
疯子从自己的里衣上撕下一条布条,把他的手腕包扎起来,然后掀开被子,将两人裹进去,就这样泡在血腥味里,相拥而眠。 又三日,七爷和大巫终于赶到。
原著结尾:
倒弄得七爷十分莫名其妙。 周子舒在整整昏迷了三个月以后,终于醒了过来。他只觉得全身像是卸下了一套沉重的枷锁一样,整个人都轻了起来,除了右手——右手被人紧紧地握着,那人似乎疲惫之至,正靠在一边打盹。 周子舒一时恍惚,思及前因后果,恍如隔世。
然而他最终却只是盯着两人相握的手看了一会,轻轻一笑——原来昨日已死,经年路过,也不过在等这样一个、可以朝夕以对、执子之手的人。
作者有话要说: 正文完~
树洞楼主,建议看一下七爷,是天涯客的前篇,我觉得P的文笔在那里更好~ 很多岭里诗词都是在七爷里出现的,并不是在天涯客里
看年夜饭那场戏,发现温温唇语和台词不同
台词:无人灯下对酒,无人谓我心忧
唇语:无人灯下对酒,无人共白首 ~~
树洞一下 发表于 2022-02-20 14:59
楼主悟性很高。据说台词是改过了,
第二十九集
【公映版】温:……无人灯下对酒,无人谓我心忧
【原声版】温:……无人灯下对酒,无人与共白头
彩蛋的矛盾:
有人说最后是阿絮的幻觉,因为老温出来的时候,他的眼神是惊讶的。
但从邓宽的话,这两位打了一辈子,又不是幻觉。那怎么解释阿絮的眼神呢?
也许剧组原意是想拍成幻觉,但又怕被观众骂,所以改成HE?剪辑时还是用的按幻觉拍的视频?所以有人认为是强行HE。
但话说回来,原著是HE,如果剧是BE,是否有强行BE之嫌呢?毕竟,BE让人记忆更深刻。。。
树洞一下 发表于 2022-01-27 23:08
先引用一下
楼主悟性很高。据说台词是改过了,
第二十九集
【公映版】温:……无人灯下对酒,无人谓我心忧
【原声版】温:……无人灯下对酒,无人与共白头
Fig_Peach 发表于 2022-02-22 13:19
再次感谢MM从剧楼里搬来的链接:https://mp.weixin.qq.com/s/-f3UY9Y2ywSgpP4RLZs_cQ
看来我在125楼里推测的彩蛋矛盾终于被证实了 😂。“也许剧组原意是想拍成幻觉,但又怕被观众骂,所以改成HE?剪辑时还是用的按幻觉拍的视频?所以有人认为是强行HE。”
以下为引用上述链接部分内容:
有关结局,原文引用原剧本相关片段释疑
34A.时:日外
景:长明山雪地
人:周子舒、温客行、邓宽、邓宽之子
∆ 长明山上,一个少年运剑如龙,纵跃起落,使出一套剑法,末了落地,擦擦脸上的汗,得意地对半山腰凉亭中的两个人一抱拳。
少年:请前辈指点!
∆ 凉亭上坐着两个人,距离太远,面目难辨,只隐隐见一个黑发垂肩,一个却白发如雪。黑发者声音清冷,遥遥传来。
黑发者:身法游移,下盘虚浮,招数轻浮,只重美观,都是花架子!什么中看不中用的剑法,你爹就是这么教你的?
∆ 遥遥可见那白发之人蓦地站起身来怒喝。
白发者:这套剑法是我教他的!
黑发者(淡然):呵,怪不得。
∆ 那白发者气不过,一言不合下,两人竟自动起手来。但见两个身影飘忽来去,打成一团。
∆ 山下的少年好没趣地站着,因被骂了一通,扁了嘴十分委屈。站在一旁的中年邓宽赶忙揽他过来,悄声笑道。
邓宽:好了,咱们回去吃饭吧。
少年(委屈):爹爹,我使得不好么?娘说我练得很好啊……
邓宽(做了个禁声的手势):嘘,他们打了一辈子啦,不关你的事。哈哈,这两位神仙一打起来又是没完没了……走吧,咱找你娘去,别在这碍他们的眼……
∆ 一大一小两个人手牵着手,慢慢走下山顶。
34B.时:日 外
景:长明山雪地
人:周子舒、温客行、邓宽之子
∆ 长明山上,一名少年(邓宽之子)运剑如龙,纵身落地,擦擦脸上的汗,得意地对前方一抱拳。
邓宽之子:请前辈指点!
∆ 他身前,周子舒满脸慈和的笑,颔首道。
周子舒:甚好。我徒儿在你这个年纪时,逊你远矣。美中不足的是,你出剑时稍嫌犹疑,还是临敌经验不足。剑乃百兵之皇,须当秉持正气,贵在出剑果决,有无坚不摧的信念……
温客行(O.S):不通不通。兵者,诡道也!出招贵在游离莫测才是。阿絮,你又误人子弟!
∆ 周子舒蓦然回首,看到温客行含笑踏光而来。
∆ 他白发垂肩,却是容颜依旧,没有任何老去的迹象,身后强光灿烂,如梦如幻。
34B1.(续)
∆ 邓宽之子见周子舒说了一半,截然而止,茫然道。
邓宽之子:周前辈……怎么了?
∆ 周子舒回过神来,眼前的温客行已随光线变幻而逝,原来只是一个幻影。
∆ 他怅然一笑,摇了摇头。
周子舒:没什么。
∆ 灿烂的阳光照在天地之间。
全剧终
(以笔者所了解,编剧本人原意为He,演员们出演了以上34A、34B、34B1三个片段,送审版剪成了Be, 优酷最终版以彩蛋的方式剪成了令人疑窦丛生的Oe。现在你们知道了,可以放下了。)
楼主悟性很高。据说台词是改过了,
第二十九集
【公映版】温:……无人灯下对酒,无人谓我心忧
【原声版】温:……无人灯下对酒,无人与共白头
Fig_Peach 发表于 2022-02-22 13:19
这儿个人觉得改的版本好 更含蓄点 有留白效果?
这儿个人觉得改的版本好 更含蓄点 有留白效果?
Shimuzhijian 发表于 2022-02-22 22:28
这里我觉得“共白首”不错。
但觉得“卖给你”太直白,不如台词“以后都供你驱策”
这儿个人觉得改的版本好 更含蓄点 有留白效果?
Shimuzhijian 发表于 2022-02-22 22:28
我个人偏爱含蓄点,太直白了就失去了雾里看花的美感
回复 191楼的帖子
不客气啦。不管怎么剪辑,我自动选择了用34A做ending。
我想起了一个细节,哲瀚在出演的时候应该是按照BE来演的,我记得他在山河令播放期间接受采访时说过一句话,大意是悲剧才是最终极的美学,不苦的戏没人看。
而我自动过滤掉了他的这段采访。
这里我觉得“共白首”不错。
但觉得“卖给你”太直白,不如台词“以后都供你驱策”
树洞一下 发表于 2022-02-22 22:43
卖去青楼这样的虎狼之词是来自于P大还是小初?不改肯定不能播。
卖去青楼这样的虎狼之词是来自于P大还是小初?不改肯定不能播。
Fig_Peach 发表于 2022-02-22 22:59
天涯客里应该没有
“黑发者:身法游移,下盘虚浮,招数轻浮,只重美观,都是花架子!什么中看不中用的剑法,你爹就是这么教你的?
∆ 遥遥可见那白发之人蓦地站起身来怒喝。
白发者:这套剑法是我教他的!
黑发者(淡然):呵,怪不得。”
上面这段也值得商榷,温温的武功是从杀人和防止被杀中练出来的,最实用不过,绝不会是花架子
天涯客也谈到甚至周的武功也有匠气,但温的没有
回复 191楼的帖子
不客气啦。不管怎么剪辑,我自动选择了用34A做ending。
我想起了一个细节,哲瀚在出演的时候应该是按照BE来演的,我记得他在山河令播放期间接受采访时说过一句话,大意是悲剧才是最终极的美学,不苦的戏没人看。
而我自动过滤掉了他的这段采访。
Fig_Peach 发表于 2022-02-22 22:52
到红楼梦那个层次,才要悲剧,而且是自然而然顺理成章的悲,不是人为强行的悲。
即使如此,也不知道原著结尾到底是什么样的
好像87版的红楼就是按专家推测的原著悲剧结尾拍的。。。
到红楼梦那个层次,才要悲剧,而且是自然而然顺理成章的悲,不是人为强行的悲。
即使如此,也不知道原著结尾到底是什么样的
好像87版的红楼就是按专家推测的原著悲剧结尾拍的。。。
树洞一下 发表于 2022-02-22 23:10
同意 原书是HE 我记得 作者好像是小姑娘 写出这样的故事已经很让人佩服了
不能像曹雪芹那样经历 最后自然的白茫茫一片大地这种悲凉
你需要登录后才可以编辑
登录 | 注册