发帖
查看:16242|回复:332
When you buy via links in posts, huaren.us may earn a commission

改个标题: 超级讨厌说话故意中英夹杂!

头像
0操作301 #
头像
301 #
0
09-10-26 22:18操作
只看TAAA分享
以下是引用ilovebluedkk在10/26/2009 12:06:00 PM的发言:
没必要生气吧,语言不就是让人用的,意思表达清楚最重要。而且大家的确是生活在中英为夹杂的环境中啊

such as: in, out, rip etc
头像
0操作302 #
头像
302 #
0
09-10-26 22:18操作
只看TAAA分享
以下是引用bccanada在10/26/2009 12:14:00 PM的发言:
啥方便就说啥,有时是说话不经大脑的

en
头像
0操作303 #
头像
303 #
0
09-10-26 22:19操作
只看TAAA分享
以下是引用clearsky1212在10/26/2009 12:13:00 PM的发言:
比如mean这个词。。。。之前有朋友问我什么意思。。想了好久用了好几个中文单词都感觉表达不出来这个mean的感觉。。最后隔了好几天想起来刻薄这个词比较接近。。

re
头像
0操作304 #
头像
304 #
0
09-10-26 22:20操作
只看TAAA分享
以下是引用aeolous在10/26/2009 12:09:00 PM的发言:

re, 有时候觉得英文的单词特别能表达某种意思。

re
头像
0操作305 #
头像
305 #
0
09-10-26 22:25操作
只看TAAA分享
以下是引用gougouma1021在10/26/2009 9:44:00 PM的发言:

爱用啥用啥,爱懂不懂,爱讨厌不讨厌

头像
0操作306 #
头像
306 #
0
09-10-26 22:27操作
只看TAAA分享
以下是引用daka在10/26/2009 12:10:00 PM的发言:
这么说的人也不是为了显摆英语吧,可能就是习惯了。

[em52][em52]re
头像
0操作307 #
头像
307 #
0
09-10-26 22:47操作
只看TAAA分享
 不是显摆英文,而是很多词真是不知道怎么用中文说,很自然就用英文了
头像
0操作308 #
头像
308 #
0
09-10-26 22:47操作
只看TAAA分享
哈哈,介词用来用去就那么几个
头像
0操作309 #
头像
309 #
0
09-10-26 22:48操作
只看TAAA分享
以下是引用aeolous在10/26/2009 12:09:00 PM的发言:

re, 有时候觉得英文的单词特别能表达某种意思。

re..............有时候想不到某个英文单词该怎么翻译才好
头像
0操作310 #
头像
310 #
0
09-10-26 22:51操作
只看TAAA分享







以下是引用美丽的野猪在10/26/2009 7:15:00 PM的发言:
我出国前还没见过lcd, plasma电视啥的,更不知道中文名是啥了。有一次跟我爸妈说我买了一精液的电视。。。。二老10秒钟没有说话。。。。

笑翻


 

我也笑翻了。老公问怎么回事,无法解释。英文不好笑啊!!!
头像
0操作311 #
头像
311 #
0
09-10-26 22:56操作
只看TAAA分享
我也有这个毛病,最近还加重了。可怜我以前最烦讲中文夹英文的人了。。。。
头像
0操作312 #
头像
312 #
0
09-10-26 23:10操作
只看TAAA分享
想起以前MIT看得一个帖子了,一个老中交了个女朋友,也是中国人,但是两人在爱爱的时候,那个女生总是很投入的'YES~! YES~!", 然后这个男的就老是笑场,也爱不下去了,结果可想而知,当时觉得太好玩了,哈哈~
头像
0操作313 #
头像
313 #
0
09-10-26 23:17操作
只看TAAA分享
其实没有一定要说中文或英文的词,跟这边的中国同学同事这样说方便。碰到根本不会讲英文或者一点中文不懂的,肯定会注意的,翻不上来的词也会想办法用同一种语言解释。
头像
0操作314 #
头像
314 #
0
09-10-26 23:52操作
只看TAAA分享

只要不是可以的就好了


 


因为确实很难避免.....[em52]

头像
0操作315 #
头像
315 #
0
09-10-27 00:01操作
只看TAAA分享
我为什么会以给各种英文找中文对应词为乐呢。

比如前面有人说local,我觉得就翻成实体店就好啦

 

还有各种点名地名都能第一时间想个对应词

比如我们这的high street,地名,我就按老家的习惯给叫了高大街

 

等等等等。不过日常生活还是怎么方便怎么用,看对什么人了。

 
头像
0操作316 #
头像
316 #
0
09-10-27 00:30操作
只看TAAA分享
以下是引用kamila在10/27/2009 12:01:00 AM的发言:

我为什么会以给各种英文找中文对应词为乐呢。

比如前面有人说local,我觉得就翻成实体店就好啦

 

还有各种点名地名都能第一时间想个对应词

比如我们这的high street,地名,我就按老家的习惯给叫了高大街

 

等等等等。不过日常生活还是怎么方便怎么用,看对什么人了。

 

说到街名,多伦多这里广东人很多,很多街都有用广东发音的中文街名,读起来挺有意思的,可惜就是很多时候我搞不清它对应的是那一个英文的街名[em58]

头像
0操作317 #
头像
317 #
0
09-10-27 00:31操作
只看TAAA分享
以下是引用kamila在10/27/2009 12:01:00 AM的发言:
我为什么会以给各种英文找中文对应词为乐呢。
比如前面有人说local,我觉得就翻成实体店就好啦
 
还有各种点名地名都能第一时间想个对应词
比如我们这的high street,地名,我就按老家的习惯给叫了高大街
 
等等等等。不过日常生活还是怎么方便怎么用,看对什么人了。
 

老大,前面說的local是相對于高速的local啦
头像
0操作318 #
头像
318 #
0
09-10-27 00:58操作
只看TAAA分享
以下是引用clearsky1212在10/26/2009 12:13:00 PM的发言:
比如mean这个词。。。。之前有朋友问我什么意思。。想了好久用了好几个中文单词都感觉表达不出来这个mean的感觉。。最后隔了好几天想起来刻薄这个词比较接近。。

re也有人让我解释过,我都没想到刻薄。。。信达雅啊~
头像
0操作319 #
头像
319 #
0
09-10-27 04:11操作
只看TAAA分享
会觉得很奇怪。。。
头像
0操作320 #
头像
320 #
0
09-10-27 09:50操作
只看TAAA分享
不用那么敏感把,有的时候就是习惯了呀,表达清楚就OK了,完了,我又夹了英文[em89],不要砸我[em58]
发帖回复
查看:16242|回复:332
打开收藏板块打开个人中心
边缘侧滑返回