You need to enable JavaScript to run this app.
首页
伊甸情园
改个标题: 超级讨厌说话故意中英夹杂!
发帖
查看:16290
|
回复:332
上页
1
...
14
...
17
下页
When you buy via links in posts, huaren.us may earn a commission
改个标题: 超级讨厌说话故意中英夹杂!
唧唧歪歪
0
操作
261
#
唧唧歪歪
261
#
0
09-10-26 20:03
操作
只看TA
A
A
分享
以下是引用
lingling7
在10/26/2009 8:01:00 PM的发言:
电脑的cookie怎么翻译啊?
电脑饼干,哈哈哈
dancingfly
0
操作
262
#
dancingfly
262
#
0
09-10-26 20:07
操作
只看TA
A
A
分享
那java bean怎么翻译呢?爪哇豆?
ajiu
0
操作
263
#
ajiu
263
#
0
09-10-26 20:08
操作
只看TA
A
A
分享
以下是引用
dancingfly
在10/26/2009 8:03:00 PM的发言:
这个不是叫当肯甜甜圈么?
邓勤圈饼是我在boston唐人街看见的,我啧啧了很久
TLAzyT
0
操作
264
#
TLAzyT
264
#
0
09-10-26 20:09
操作
只看TA
A
A
分享
国内的小白领们的那种? 号称三明治语?
香油菜菜子
0
操作
265
#
香油菜菜子
265
#
0
09-10-26 20:11
操作
只看TA
A
A
分享
以下是引用
ajiu
在10/26/2009 7:58:00 PM的发言:
这个有固定的,曲奇饼
o 原来已经音译了。
ouijayoung
0
操作
266
#
ouijayoung
266
#
0
09-10-26 20:14
操作
只看TA
A
A
分享
以下是引用
babysheep
在10/26/2009 12:12:00 PM的发言:
你舉的例子是比較jp啊,不過稍微多呆兩年就很難不中英夾雜,專業詞匯和很多日常用詞,真要全用中文還真要花點時間翻譯呢。這個said,but,listen還真沒聽說過。
re啊~咦?俺这个算不算中英文夹杂涅?
lingling7
0
操作
267
#
lingling7
267
#
0
09-10-26 20:15
操作
只看TA
A
A
分享
以下是引用
ajiu
在10/26/2009 8:08:00 PM的发言:
邓勤圈饼是我在boston唐人街看见的,我啧啧了很久
哈,我第一次看到唐人街上的赛百味,也觉得很有才呢
香油菜菜子
0
操作
268
#
香油菜菜子
268
#
0
09-10-26 20:17
操作
只看TA
A
A
分享
以下是引用
lingling7
在10/26/2009 8:15:00 PM的发言:
哈,我第一次看到唐人街上的赛百味,也觉得很有才呢
赛百味 翻的相当有才,在国内看到了好多店,这么难吃个东西,整这么好一个名字。
dancingfly
0
操作
269
#
dancingfly
269
#
0
09-10-26 20:18
操作
只看TA
A
A
分享
以下是引用
lingling7
在10/26/2009 8:15:00 PM的发言:
哈,我第一次看到唐人街上的赛百味,也觉得很有才呢
这个15年前在北京就叫赛百味了。
pitachips
0
操作
270
#
pitachips
270
#
0
09-10-26 20:18
操作
只看TA
A
A
分享
土人问一下,赛百味是啥米东东啊?
香油菜菜子
0
操作
271
#
香油菜菜子
271
#
0
09-10-26 20:19
操作
只看TA
A
A
分享
以下是引用
pitachips
在10/26/2009 8:18:00 PM的发言:
土人问一下,赛百味是啥米东东啊?
哈哈,嫩猜猜
pitachips
0
操作
272
#
pitachips
272
#
0
09-10-26 20:19
操作
只看TA
A
A
分享
以下是引用
香油菜菜子
在10/26/2009 8:19:00 PM的发言:
哈哈,嫩猜猜
啊啊啊~~~~~~~
subway?
香油菜菜子
0
操作
273
#
香油菜菜子
273
#
0
09-10-26 20:20
操作
只看TA
A
A
分享
以下是引用
pitachips
在10/26/2009 8:19:00 PM的发言:
啊啊啊~~~~~~~
subway?
是呀,冰雪聪明,
lingling7
0
操作
274
#
lingling7
274
#
0
09-10-26 20:20
操作
只看TA
A
A
分享
以下是引用
pitachips
在10/26/2009 8:19:00 PM的发言:
啊啊啊~~~~~~~
subway?
哈,冰购
pitachips
0
操作
275
#
pitachips
275
#
0
09-10-26 20:21
操作
只看TA
A
A
分享
以下是引用
香油菜菜子
在10/26/2009 8:20:00 PM的发言:
是呀,冰雪聪明,
晕,我看你们说唐人街,还以为是啥中餐馆呢
guanhuir
0
操作
276
#
guanhuir
276
#
0
09-10-26 20:22
操作
只看TA
A
A
分享
以下是引用
pitachips
在10/26/2009 8:18:00 PM的发言:
土人问一下,赛百味是啥米东东啊?
subway
babysheep
0
操作
277
#
babysheep
277
#
0
09-10-26 20:23
操作
只看TA
A
A
分享
上次去紐約唐人街學習了一個詞:紅迪普
唐人街有很多很創意的翻譯啊,就是太有創意我們一般人都理解不來。。。
香油菜菜子
0
操作
278
#
香油菜菜子
278
#
0
09-10-26 20:24
操作
只看TA
A
A
分享
我觉得todai翻得不咋样, 都太。。。 听着很没胃口
babysheep
0
操作
279
#
babysheep
279
#
0
09-10-26 20:25
操作
只看TA
A
A
分享
以下是引用
lingling7
在10/26/2009 8:20:00 PM的发言:
哈,冰购
不要以為你披了張中文皮我們就認不出來你中英文夾雜了!
lianzi
0
操作
280
#
lianzi
280
#
0
09-10-26 20:26
操作
只看楼主
A
A
分享
以下是引用
香油菜菜子
在10/26/2009 8:24:00 PM的发言:
我觉得todai翻得不咋样, 都太。。。 听着很没胃口
翻译成头大怎么样,哈哈.
发帖
回复
查看:16290
|
回复:332
上页
1
...
14
...
17
下页
首页
伊甸情园
改个标题: 超级讨厌说话故意中英夹杂!
打开收藏板块
打开个人中心
边缘侧滑返回