1。老听电视里的人说 I AM SO PUMPED。PUMPED在此作何解?
2。 I AM STUCK,指“呆住了”吗?
3。 A SCREW B 作何解?不是粗口吧?
谢谢
1。老听电视里的人说 I AM SO PUMPED。PUMPED在此作何解?
2。 I AM STUCK,指“呆住了”吗?
3。 A SCREW B 作何解?不是粗口吧?
谢谢
1。老听电视里的人说 I AM SO PUMPED。PUMPED在此作何解?
2。 I AM STUCK,指“呆住了”吗?
3。 A SCREW B 作何解?不是粗口吧?
谢谢
要是能帮一定帮了呀。第一个从没听说过。
be stuck 就是卡住了,困境了,难住了。。。这一类的意思。
screw 不是粗口。有时候听见说 比方 She really screwed me up. 就是整得你哭笑不得都不知道怎么半,让你很难办的样子。
大概就是这样了。这些说起来在当时的氛围有感觉但是真要翻译还挺难的。有错的话大家指正吧。
pump就是打气啊。拳击手上场前,边上有一堆把他捧上天,这样他才能气势汹汹出去啦
I'm so pumped 就是 哎呀,我被你们捧晕啦
Wow, i didn't know them either. Learned something here. thanks...
你需要登录后才可以编辑
登录 | 注册